A Vodkára vodkát - változatok oroszra című kötet az egyik legismertebb kortárs orosz szerző, Jevgenyij Popov 1990 előtt írt novelláiból válogat. A történetek különlegessége, hogy Popov mindegyiket saját jegyzeteivel látta el, sokszor azért, hogy a külföldi olvasók is értsék a nem szokványos elnevezéseket, orosz történelmi eseményeket, sokszor pedig azért, hogy a szerző tartalmilag is értékes betoldásokkal egészítse ki művét.
Mind a cím, mind a könyv borítója alapján azt gondolhatnánk, hogy a cél nem más, mint hatásvadászat és az egykori „Nagy Testvér" kapcsán érzett nosztalgia meglovaglása. Vodka, vörös csillag, Szibéria. Olyan szavak ezek, amelyekről a világ bármely pontján élő embernek Oroszország jut eszébe. Popov azonban novelláiban ennél sokkal mélyebbre evez, megmutatja az igazi orosz életérzést, azt, hogy ennek a nagy múltú országnak az állampolgárai hús-vér emberek, szerelemmel, gyásszal, fájdalommal, nevetéssel, tragikus és szívet melengető élettörténetekkel. Egészen személyes közelségbe érezzük magunkhoz az egyes írások hőseit, legyenek azok akár házasságtörők, csalók, vagy bolondok. Minden ilyen tulajdonságból ugyanis az emberiesség csillan meg legerősebben.
Popov novellái rövid történetek szerelmi vívódásokról, családi drámákról vagy sokszor drámázásokról, de gyakran előbukkan bennük a kommunizmus (többször csak a főhősök anekdotáiból, vagy egy fali festményből, de mégis ott lebeg az életek felett). Az események szálai között pedig mindig jelen van az a keserédes humor, ami legalább annyira orosz, mint az előbb felsoroltak, és miközben élhetővé teszi a hétköznapokat, egy szórakoztató irodalmi mű fűszerét is adja.
Az Európa Könyvkiadó gondozásában megjelent könyvet ajánljuk vodka előtt, vodka után, két vodka között, vagy esetleg vodka helyett.
Nazdarovje!
Kommentek