„Nagyon örülök annak, hogy a kultúránk szerte a világban folyamatosan helyre teszi azt, amit a politikusok elszúrnak” - nyilatkozta a nyitókoncert után Kocsis Zoltán főzeneigazgató. Az operaház minden évben egy-egy európai nemzet világába hívja zenei utazásra a dijoni közönséget. Az idén Olaszország mellett Magyarországé a főszerep. "Nem az a célunk, hogy mindent megmutassunk a magyar zenéből, hanem az, hogy a legfontosabb forrásokra vagy korszakokra rávilágítsunk" - nyilatkozta Laurent Joyeux igazgató.
Franciaország egyik legjobb akusztikájú, 1998-ban megnyílt 1600 férőhelyes koncerttermében Brahms I., III., és X. magyar tánca után Bartók Béla Magyar képek című alkotása és a Táncszvit, majd a második részben az Erdélyi táncok és a Román népi táncok dallamai csendültek fel. Az estet Kodály Zoltán kompozíciója, a Galántai táncok zárta.
"Azért a Táncokkal akartuk megnyitni a szezont, hogy a közönség érezze, Bartók zenéje egyáltalán nem nehéz és depresszív, hanem színes és populáris, nem kell tőle tartani" - fogalmazott Olivier Leymarie, a Dijoni Opera művészeti vezetője.
A nyitókoncert után novemberben egy hétvégét, januárban pedig egy teljes hetet szentel az operaház Bartók Béla műveinek, fokozatosan haladva a nehezebbnek tartott és Franciaországban kevésbé ismert darabok felé, többek között Várjon Dénes zongoraművész, Perényi Mikós gordonkaművész, a Keller Vonósnégyes, a Lyoni Nemzeti Filharmonikus Zenekar, a Takács Vonósnégyes és a Muzsikás együttes közreműködésével.
Az opera vezetése azt is fontosnak tartja, hogy ne kizárólag magyarok mutassák be a magyar műveket. Bartók A kékszakállú herceg vára című operája és Concerto zenekarra című műve például finn interpretációban, Esa-Pekka Salonen vezényletével szólal majd meg. Látható lesz a belga Anne Teresa De Keersmaeker magyar zeneszerzők műveire készült Mikrokozmosz című táncelőadása is, fiatal francia tánccsoportok pedig Bartók-művekre készült koreográfiákkal lépnek fel.
Az operaház a magyar évadhoz kapcsolódóan kiadott egy háromszáz oldalas kötetet is, amelyben magyar szerzők franciára fordított műveiből, valamint francia írók Magyarországról írt munkáiból olvashatók részletek.
Forrás: MTI
Kommentek